Воскресенье, 16 февраля

Автор: Виталий Обухов

В библиотеке ДК «Шахтёр» под руководством Заслуженного работника культуры РСФСР, ветерана библиотеки Риммы Николаевны Дубленниковой прошло заседание клуба интеллектуального общения «Собеседник». Проведена литературная страница «Его имя – явление в советской литературе» в честь130-летия со дня рождения Бориса Леонидовича Пастернака (1890—1960).

Он не только писал, но и занимался переводами. Многие литературоведы считают его переводы на русский язык трагедий английского драматурга В. Шекспира одними из лучших.

По мнению ветерана библиотеки Надежды Опякиной, его проза «Детство Люверс», «Охранная грамота», «Доктор Живаго» — и сегодня прекрасно читается и воспринимается современным читателем.

Участники «Собеседника» выразительно прочитали стихи Пастернака «Во всем мне хочется дойти до самой сути», «Иней», «Сосны», «Страшная сказка», «Душа» и другие. У многих появилось желание перечитать литературные творения Бориса Пастернака.

С днём рождения искренние поздравления получила активистка клуба Зоя Михайловна Фильченкова. Для нее были исполнены песни «Кабы не было зимы», «Три белых коня», «Сиреневый туман».

За чаепитием и приятным общением не заметили, как пролетело три часа. Провели и познавательную викторину, за правильные ответы получали жетоны, а награждение самых лучших эрудитов будет на следующем заседании 22 марта.

avatar
  Подписаться  
Уведомление о

Погода